| ITALIANO | ENGLISH | FRANÇAIS | ESPANOL
| DEUTSCH |
Crostatina al rabarbaro | Rhubarb tartlet | Tartelette à la rhubarbe | Tartita de rabárbaro | Kleiner Rhabarberkuchen |
Cubetti al caffè | Coffee cubes | Petits cubes au café | Cubitos de café | Mokkawürfel |
Cuori di cioccolato | Chocolate hearts | Coeurs en chocolat | Corazones de chocolate | Schokoladenherzen |
Dadi al cacao | Cocoa squares | Dés au cacao | Dados de cacao | Kakaowürfel |
Dolce - di farina e mais - di pasta lievitata- dietetico - ipocalorico | Cake; dessert - Flour & cornmeal cake - Leavenedcake - Low calory cake - Low calory cake | Gâteau - Gâteau de farine de bléet maïs - Gâteau de pâte levée - Gâteau diététique- Gâteau allégé | Dulce - Dulce de harina de trigo y maíz- Dulce de pasta leudada - Dulce dietético - Dulce hipocalórico | Süßspeise; Torte; Dessert; Kuchen -Weizen- u. Maismehlkuchen - Hefekuchen - Diät-Süßspeise- Kalorienarme Süßspeise |
Dolci al carrello | Dessert trolley | Desserts du chariot | Dulces del carrito | Desserts vom Servierwagen |
Éclairs (bignè allungati) - al caffè | Eclairs (oblong profiteroles) - Coffee eclairs | Éclairs - Éclairs au café | Eclairs (lionesas de forma alargada) - Eclairsde café | Eclairs (längliche Windbeutel) - Eclairsmit Mokka-Füllung |
Fagottini di albicocche | Apricot turnovers | Aumonières aux abricots | Pastelitos de albaricoque | Aprikosentaschen |
Fagottino alle mele | Apple turnover | Aumonière aux pommes | Pastelito con manzanas | Apfeltasche |
Fetta di torta | Slice of cake | Tranche de Gâteau | Trozo de tarta | Stück Torte |
Fichi glassati con crema | Glazed figs with custard | Figues glacées à la crème | Higos glaseados con crema | Glasierte Feigen mit Creme |
Frappe - Cenci | Frappe - Cenci | Frappe - Cenci | Frappe - Cenci | Frappe - Cenci |
Fritelle - di fichi con salsa di mirtilli - dimele - di riso | Fritters - Fig fritters with blueberry sauce -Apple fritters - Rice fritters | Beignets - Beignets de figues au coulis de myrtilles- Beignets aux pommes - Beignets de riz | Buñuelos - Buñuelos de higos consalsa de arándanos - Buñuelos de manzanas - Buñuelosde arroz | Beignes - Feigen-Beignets mit Heidelbeersauce- Apfel-Beignets - Reis-Beignets |
Frollini | Butter biscuits (USA: cookies) | Sablés | Bollitos de pastaflora | MHTMürbeteigplätzchen |
Frutta al forno - alla fiamma - glassata | Baked fruit - Fruits flambés - Fruits glacés | Fruits au four - Fruits flambés - Fruitsglacés | Fruta al horno - Fruta glameada - Fruta glaseada | Backobst - Flambierte Früchte - GlasierteFrüchte |
Galani - Cenci | Galani - Cenci | Galani - Cenci | Galani - Cenci | Galani - Cenci |
Gelatina - al porto - di frutta | Jelly (USA: jello) - Port-flavoured jelly - Fruitjelly | Gelée - Gelée au porto - Geléede fruits | Gelatina; jalea - Gelatina con Oporto - Gelatinade frutas | Gelee - Portweingelee - Früchtegelee |
Gelato - al caffè - al cioccolato - alforno | Ice cream - Coffee ice cream - Chocolate ice cream- Baked ice cream | Glace - Glace au café - Glace au chocolat- Glace au four | Helado - Helado de café - Helado de chocolate- Helado al horno | Eis - Mokkaeis - Schokoladeneis - ÜberbackenesEis |
Gelato al limone - al pistacchio - al torrone- alla crema - alla fragola - alla frutta - alla nocciola - alla panna- alla vaniglia - artigianale - dietetico - ipocalorico - magro - misto- pallina di | Lemon ice cream - Pistachio ice cream - Nougatice cream - Custard ice cream - Strawberry ice cream - Fruit ice cream- Hazelnut ice cream - Vanilla ice cream - Vanilla ice cream - Home-madeice cream - Low calory ice cream - Low calory ice cream - Low fat ice cream- Mixed ice cream - Ice cream scoop | Glace au citron - Glace à la pistache -Glace au nougat - Glace à la crème - Glace à la fraise- Glace de fruits - Glace aux noisettes - Glace à la cremè- Glace à la vanille - Glace artisanale - Glace diététique- Glace allégée - Glace maigre - Glace panachée -Boule de glace | Helado de limón - Helado de pistacho -Helado de turrón - Mantecado - Helado de fresas - Helado de frutas- Helado de avellanas - Helado de nata - Helado de vainilla - Helado artesanal- Helado dietético - Helado ipocalórico - Helado desnatado- Helado mixto - Bola de helado | Zitroneneis - Pistazieneis - Nougateis - Cremeeis- Erdbeereis - Früchteeis - Nußeis - Sahneeis - Vanilleeis -Eis aus eigener Herstellung - Diäteis - Kalorienarmes Eis - FettarmesEis - Gemischtes Eis - Kugel Eis |
Ghirlanda di bigné | Profiterole ring | Guirlande de choux | Guirnalda de buñuelos | Windbeutel-Girlande |
Gianduiotti (cioccolatini con crema di nocciole) | Chocolates with hazelnut cream | Chocolats à la crème de noisette | Chocolatines con crema de avellanas | Nußcreme-Pralinen |
Glassa al pistacchio | Pistachio icing | Glace à la pistache | Glasa de pistacho | Pistazienglasur |
Gnocchi di mele con salsa di vaniglia | Apple dumplings with vanilla sauce | Gnocchis de pommes à la sauce vanillée | Noquis de manzanas | Apfelklöße mit vanillesauce |
Granita - al limone - alla menta | Water ice - Lemon-flavoured water ice - Mint-flavouredwater ice | Granité - Granité de citron - Granitéde menthe | Granizado - Granizado de limón - Granizadode menta | Gramolate; Granita - Zitronen-Granita - Minze-Gramolate |
Gratin di frutti di bosco | Wild berries au gratin | Gratin de fruits des bois | Gratén de frutas silvestres | Waldbeeren-Gratin |
Gugelhupf o Gugelhopf (dolce lievitato con uvapassa, ricoperto di mandorle) | Yeast cake with raisins, topped with almonds | Gugelhupf (Gugelhopf) | Dulce leuddado con pasas, cubierto con almendras | Gugelhupf; Gugelhopf |
Krapfen | Doughnuts | Krapfen; pet-de-nonne | Buñuelos de berlín; bombas | Krapfen; Berliner Pfannkuchen |
Lecca-lecca - alla fragola | Lolly-pop - Strawberry lolly-pop | Sucette - Sucette à la fraise | Chupa-chups - Chupa-chups de fresa | Lutscher - Erdbeer-Lutscher |
Lingue di gatto | Cat's tongue biscuits | Langues de chat | Lenguas de gato | Katzenzungen |
Marmellata | Jam | Confiture | Mermelada | Marmelade; Konfitüre (Con frutta intera opezzi di frutta) |
Marroni glassati | Glazed chestnuts | Marrons glacés | Castañs glaseadas | Glasierte Maronen |
Marzapane | Marzipan | Massepain | Marzapán | Marzipan |
Medaglioni allo zenzero | Ginger medallions | Médaillons au gingembre | Medallones de jengibre | Ingwermedaillons |
Mele al forno - in crosta | Baked apples - Apples in a pastry crust | Pommes au four - Pommes en croûte | Manzanas al horno - Manzanas en costra de pastaflora | Bratäpfel - Äpfel im Schlafrock |
Meringa - con gelato - con panna | Meringue - Ice-cream meringue - Meringue withwhipped cream | Meringue - Meringue glacée - Meringue àla crème | Merengue - Merengue con helado - Merengue connata | Meringe - Meringe mit Eis - Meringe mit Schlagsahne |
Meringhe rosa | Pink meringues | Meringues roses | Merengues rosas | Rosa Meringen |
Mezzelune - farcite con datteri | Crescents - Date-filled crescents | Cornes de gazelle - Cornes de gazelle fourréesaux dattes | Mediaslunas - Mediaslunas rellenas con dátiles | Halbmonde - Halbmonde mit Dattel-füllung |
Miele | Honey | Miel | Miel | Honig |
Millefoglie - al cioccolato | Mille-feuille - Chocolate mille-feuille | Millefeuille - Millefeuille au chocolat | Mihojas - Mihojas de chocolate | Cremeschnitte - Schokoladencreme-Schnitte |
Monte Bianco (puré di castagne con pannamontata) | Mont Blanc (chestnut purée with whippedcream) | Mont Blanc (purée de châtaignes etcrème fouettée) | Negro en camisa (puré de castañascon nata batida) | Mont Blanc (Kastanienmus mit Schlagsahne |
Next
Dictionary
Where Will You Dine?
© Advertising Factory Inc. (Milano)
Concept and Art Direction by Giovanni Zullo
tel. +39 (02) 36516780-1-2-3-4-5 fax