| ITALIANO

|
ENGLISH

|
FRANÇAIS

|
ESPANOL

|
DEUTSCH

|
|
Coda di bue
|
Oxtail
|
Queue de boeuf
|
Cola de buey
|
Ochsenschwanz, m
|
|
Collo
|
Neck
|
Cou
|
Cuello
|
Hals
|
|
Collo d'oca ripieno
|
Stuffed goose neck
|
Cou d'oie farci
|
Cuello de ganso relleno
|
Gefüllter Gänsehals
|
|
Colombaccio
|
Wood pidgeon
|
Pigeon ramier
|
Palomo torcaz
|
Ringeltaube, f
|
|
Coniglio
|
Rabbit
|
Lapin
|
Conejo
|
Kaninchen, n
|
|
Coniglio selvatico
|
Wild rabbit
|
Lapin de garenne
|
Conejo salvaje
|
Wildkaninchen
|
|
Controfiletto
|
Entrecôte steak
|
Contrefilet
|
Solomillo
|
Lendensteak, n
|
|
Corata o coratella
|
Mixed offal
|
Fressure
|
Corada
|
Geschlinge, n
|
|
Corata di agnello
|
Mixed offal of lamb
|
Fressure d'agneau
|
Corada de cordero
|
Lammgeschlinge, n
|
|
Cordon bleu (fettinafarcita
con prosciutto e formaggio e impanata)
|
Escalope Cordon Bleu(filled
with ham & cheese & breaded)
|
Escalope Cordon bleu(farcie
de jambon et fromage et panée)
|
Escalope Cordónbleu
(relleno con jamón y queso y rebozado)
|
Cordon bleu, n (paniertesSchnitzel,
mit Schinken u. Käse gefüllt)
|
|
Cosce di conigliofarcite
|
Stuffed hare thighs
|
Cuisses de lapinfarcies
|
Perniles de conejorellenas
|
Gefüllte Kaninchenkeulen
|
|
Cosce di pollo
|
Chicken legs
|
Cuisses de poulet
|
Muslos de pollo
|
Hähnchenkeulen,m
|
|
Coscia di caprioloal
forno
|
Baked leg of venison
|
Cuissot de chevreuilau
four
|
Pernil de corzo alhorno
|
Im Ofen gebrateneRehkeule
|
|
Coscia di faraonafarcita
|
Stuffed Guinea fowlleg
|
Cuisse de pintadefarcie
|
Muslo de pintadarelleno
|
Gefüllter Perlhuhnkeule,m
|
|
Coscia di maiale
|
Leg of pork
|
Cuisse de porc
|
Pernil de cerdo
|
Schweinekeule
|
|
Cosciotto d'agnello
|
Leg of lamb
|
Gigot d'agneau
|
Pernil de cordero
|
Lammkeule
|
|
Cosciotto di camoscio
|
Leg of chamois
|
Cuissot de chamois
|
Pernil de gamuza
|
Gamskeule
|
|
Cosciotto di montone
|
Leg of mutton
|
Gigot de mouton
|
Pierna de carnero
|
Hammelkeule
|
|
Costata alla fiorentina
|
Bistecca
|
Bistecca
|
Bistecca
|
Bistecca
|
|
Costata di manzo
|
Sirloin steak
|
Entrecôte
|
Entrecot de vaca
|
Entrecote, n; Rumpsteak,n
|
|
Costata di manzoalla
bernese (alla griglia e con salsa bernese)
|
Sirloin steak Bearnaisestyle
(grilled, with Bearnaise sauce)
|
Entrecôte béarnaise(grillée
à la sauce béarnaise)
|
Entrecot de vacaa la
bearnesa (a la parrilla, con salsa bearnesa)
|
Entrecote Bèarnaise(gegrillt,
mit Sauce Bèarnaise)
|
|
Costata di manzoalla
brace
|
Charcoal grilledsirloin
steak
|
Entrecôte àla
braise
|
Entrecot de vacaa la
brasa
|
Entrecote vom Holzkohlengrill
|
|
Costata di manzodoppia
|
Double sirloin steak
|
Entrecôte double
|
Entrecot doble devaca
|
Doppeltes Entrecote
|
|
Costata di puledro
|
Colt loin
|
Entrecôte depoulain
|
Entrecot de potro
|
Rumpsteak vom Fohlen
|
|
Costata di vitello
|
Veal loin
|
Entrecôte deveau
|
Entrecot de ternera
|
Entrecote vom Kalb
|
|
Costine d'agnello
|
Lamb ribs
|
Travers d'agneau
|
Costillas de cordero
|
Lammrippchen, n
|
|
Costine di maiale
|
Pork ribs
|
Travers de porc
|
Costillas de cerdo
|
Schälrippchenvom
Schwein
|
|
Costolette di agnello
|
Lamb chops
|
Côtelettesd'agneau
|
Chuletillas de cordero
|
Lammkoteletts, n
|
|
Costolette di agnelloimpanate
alle erbe
|
Breaded lamb chopswith
herbs
|
Côtelettesd'agneau
panées aux herbes
|
Chuletillas de corderoempanadas
con hierbas
|
Panierte Lammkotelettsmit
Kr&auuml;utern
|
|
Costolette di caprioloalle
erbe di montagna
|
Venison chops withmountains
herbs
|
Côtelettesde chvreau
aux herbes de montagne
|
Chuletillas de corzocon
hierbas de monte
|
Rehkoteletts mitGebirgskräutern
|
|
Costolette di maiale
|
Pork chops
|
Côtelettesde porc
|
Chuletillas de cerdo
|
Schweinekoteletts
|
|
Cotechino
|
Boiled salami
|
Saucisson bouilli
|
Salchichóncocido
|
Kochsalami, f
|
|
Cotechino in galera(avvolto
in carne di vitello)
|
Boiled salami wrappedin
veal
|
Saucisson bouilliroulé
dans une tranche de veau
|
Salchichónde
cerdo cocido envuelto en carne de ternera
|
Kochsalami in Kalbfleischmantel
|
|
Cotenne (Cotiche)di
maiale
|
Pig skin
|
Couenne de porc
|
Pieles de cerdo
|
Schweineschwarte
|
|
Cotoletta alla bolognese(impanata
e gratinata con prosciutto crudo e formaggio)
|
Escalope Bolognese(breaded
& broiled with raw ham & cheese)
|
Escalope panéebolognaise
(panée et gratinée avec jambon cru et fromage)
|
Escalope a la boloniesa(empanada
y gratinada con jamón serrano y queso)
|
Bologneser Schnitzel(paniert,
mit rohem Schinken u. Käse überbacken)
|
|
Cotoletta alla milanese
|
Milanese veal chop(breaded)
|
Côtelette deveau
à la milanaise (panée)
|
Chuletilla de terneraa
la milanesa (empanada)
|
Wiener Schnitzel
|
|
Coturnice
|
Rock partridge
|
Perdrix bartavelle
|
Codorniz
|
Steinhuhn, n
|
|
Creste di gallo
|
Rooster's combs
|
Crêtes de coq
|
Crestas de gallo
|
Hahnkämme, m
|
|
Crocchette di pollo
|
Chicken croquettes
|
Croquettes de poulet
|
Croquetas de pollo
|
Geflügelkroketten
|
|
Cuore
|
Heart
|
Coeur
|
Corazón
|
Herz, n
|
|
Daino
|
Fallow deer
|
Daim
|
Gamo
|
Damhirsch
|
|
Dorso di lepre
|
Hare back
|
Echine de lièvre
|
Lomo de liebre
|
Hasenrücken
|
|
Entrecôte
|
Costata
|
Costata
|
Costata
|
Costata
|
|
Fagiana
|
Hen pheasant
|
Faisane
|
Faisana
|
Fasanhenne
|